#27459: "Implement plurals language-independently in the translation system"
What is this report about?
What happened ? Please select from below
What happened ? Please select from below
Please check if there is already a report on the same subject
If yes, please VOTE for this report. Reports with the most votes are taken care of in PRIORITY!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detailed description
-
• Please copy/paste the error message you see on your screen, if any.
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent. -
• Please explains what you wanted to do, what you do and what happened
• What is your browser?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Please copy/paste the text displayed in English instead of your language. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Is this text available in the translation system? If yes, has it been translated for more than 24 hours?
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent. • What is your browser?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Please explain your suggestion precisely and concisely so that it's as easy as possible to understand what you mean.
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent. • What is your browser?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• What was displayed on the screen when you were blocked (Blank screen? Part of the game interface? Error message?)
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent. • What is your browser?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Which part of the rules was not respected by the BGA adaptation
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent. -
• Is the rules violation visible on game replay? If yes, at which move number?
• What is your browser?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Which was the game action you wanted to do?
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent. -
• What do you try to do to trigger this game action?
-
• What happened when you try to do this (error message, game status bar message, ...)?
• What is your browser?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• At which step of the game did the problem occurs (what was the current game instruction)?
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent. -
• What happened when you try to do a game action (error message, game status bar message, ...)?
• What is your browser?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Please describe the display issue. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent. • What is your browser?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Please copy/paste the text displayed in English instead of your language. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Is this text available in the translation system? If yes, has it been translated for more than 24 hours?
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent. • What is your browser?
Mozilla Firefox 62.0.2
-
• Please explain your suggestion precisely and concisely so that it's as easy as possible to understand what you mean.
The following string is part of the translations: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus ${gem_cnt} crystal${plural_str} "
This doesn't work in all languages. For example, in Dutch there are two common plurals ("-s" and "-en"), and often they are not just an independent suffix but change the original word as well (in this case, "kristal" becomes "kristallen", so the L is doubled). There are also other plural forms, athough more rare.
I also don't see how ${plural_str} is determined. This should be reworked to make it language-independent. • What is your browser?
Mozilla Firefox 62.0.2
Report history
* Singular: "Portal card bonus: ${player_name} gets a bonus crystal "
* Plural: "Portal card bonus: ${player_name} gets ${gem_cnt} bonus crystals "
-----
Originally posted by fred_eli in boardgamearena.com/bug?id=27397:
"
On the other hand, crystal${plural_str}
is a very bad idea for some languages where the plural mark is not simply a suffix.
That's the case in French for this particular noun :
1 cristal, but 2 (or more) cristaux.
You might maybe have translation for {crystal} and {crystals} to avoid the full sentence maybe, but not just a suffix ! At least in French...
Hope it helps, thanks for the nice looking adaptation :-)
"
Add something to this report
- Another table ID / move ID
- Did F5 solve the problem?
- Did the problem appears several time? Everytime? Randomly?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
